close
突發奇想上網查了一下
想說為什麼在痞客一年了甚少認識台灣的朋友
google了一下
原來,很多慣用繁體字的朋友
不太會看簡體字啊?
發現很多人和我有一樣的疑問!
道理是由簡入繁易,由繁入簡難哦?
想想也對
馬來西亞的中文教育學的是簡體字
有些報章用的卻是繁體字
因此大馬華人很熟悉繁體字
閱讀是沒有問題,寫的話就不行了
正因為這樣,我也就以為倒轉過來也應該是一樣的吧
以為台灣或香港人會看、不會寫簡體字
現在才明白不是這樣的
簡體被簡化了幾乎1/3
所以簡體人認繁體字容易得多
因為多少還有點繁體字的形
反而繁體人認簡體字往往都是要用猜的
差很多的就猜不到了
比如[圣]人vs[聖]人,的確是差很多
煩惱哦,那我的部落格是否應該用繁體字呢?
畢竟痞客邦是台灣網站嘛
hmmmmm。 。 。 。
全站熱搜
留言列表