close

突發奇想上網查了一下

想說為什麼在痞客一年了甚少認識台灣的朋友

google了一下

原來,很多慣用繁體字的朋友

不太會看簡體字啊?


發現很多人和我有一樣的疑問!

道理是由簡入繁易,由繁入簡難哦?

想想也對

馬來西亞的中文教育學的是簡體字

有些報章用的卻是繁體字

因此大馬華人很熟悉繁體字

閱讀是沒有問題,寫的話就不行了

正因為這樣,我也就以為倒轉過來也應該是一樣的吧

以為台灣或香港人會看、不會寫簡體字

現在才明白不是這樣的

簡體被簡化了幾乎1/3

所以簡體人認繁體字容易得多

因為多少還有點繁體字的形

反而繁體人認簡體字往往都是要用猜的

差很多的就猜不到了

比如[圣]人vs[聖]人,的確是差很多

煩惱哦,那我的部落格是否應該用繁體字呢?

畢竟痞客邦是台灣網站嘛

hmmmmm。 。 。 。

arrow
arrow
    全站熱搜

    saf116 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()